导语:《翠鸟移巢》是冯梦龙《古今谭概》中的一个故事,讲的是鸟实则讽喻了人。翠鸟为了保护自己的孩子,一味的把窝往下挪,但父母却恰恰忽视了“被人掏走”的隐患。以下是小编整理翠鸟移巢文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。
原文
翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。
翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
阅读提示:护子移巢,情真意笃,的'确为美轮美奂的动物天性。问题是,就下移动鸟巢,虽然可怜幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸。
注释
1、出自冯梦龙《古今谭概》。
翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。
2.先:起先
3.以:用
4、患:灾祸
5、避患:避免灾祸
6、及:到了…的时候
7、及生子:等到生了小鸟
8、恐:担心
9、坠:落,掉下
10、稍下:稍微低一点
11、复:又,再
12、益:更加
13、下巢:把窝做低
14、又更下巢:又把窝做到更低的地方
15、遂:于是,就
16.得:得以
17、之:代词,代指翠鸟的孩子
18.矣:语气词,了